列传·卷一百一十

  赵挺之 张商英(兄唐英)刘正夫 何执中 郑居中 张康国 朱谔 刘逵 林摅 管师仁 侯蒙
  赵挺之字正夫,密州诸城人。考中进士前几名。熙宁年间建立学校,被选任为登、棣二州教授,德州通判。哲宗即皇位,赏赐士卒们缗钱,郡守贪污不及时付给士卒,士卒们愤怒地叫喊着,拿着白梃冲进府衙。郡守躲避,官吏们都逃走。挺之坐在大堂上,问明情况,立即拿出府库钱财分发,而惩治带头闹事的人,士卒们安宁下来。魏州境内黄河多次决口,有人建议迁移宗城县。转运使让挺之前去视察,挺之说:“县城远离高原一千多年了,河水从未犯境。现在要迁到的地方不如旧址,一定会祸害百姓。”转运使还是决定迁徙,才过两年,黄河果然冲坏新城,把居民几乎都淹死。

  赵挺之,字正夫,密州诸城人。进士上第。熙宁建学,选教授登、棣二州,通判德州。哲宗即位,赐士卒缗钱,郡守贪耄不时给,卒怒噪,持白梃突入府。守趋避,左右尽走。挺之坐堂上,呼问状,立发库钱,而治其为首者,众即定。魏境河屡决,议者欲徙宗城县。转运使檄挺之往视,挺之云:"县距高原千岁矣,水未尝犯。今所迁不如旧,必为民害。"使者卒徙之,财二年,河果坏新城,漂居民略尽。
  朝廷召他试任馆职,任秘阁校理,升为监察御史。当初,挺之在德州时,按朝廷意思实行市易法。黄庭坚当时主管德安镇,认为镇小百姓贫困,无法承受诛求。到被召试时,苏轼说:“挺之是个聚敛钱财的小人,学识品行不可取,怎么适合这个职位。”到这时,挺之上奏弹劾苏轼草书中有句“民亦劳止”的话,认为这是诽谤先帝。不久因没有弹劾蔡确获罪,降任徐州通判,不久任楚州知州。

  召试馆职,为秘阁校理,迁监察御史。初,挺之在德州,希意行市易法。黄庭坚监德安镇,谓镇小民贫,不堪诛求。及召试,苏轼曰:"挺之聚敛小人,学行无取,岂堪此选。"至是,劾奏轼草麻有云"民亦劳止",以为诽谤先帝。既而坐不论蔡确,通判徐州,俄知楚州。
  入京任国子司业,历任太常少卿,代理吏部侍郎,授任中书舍人、给事中。出使辽国,辽主曾经有病,不亲自宴请他,让近臣到旅馆宴请他。到年终宴请时方在客省,与其他诸国相同,是挺之争论才使辽国礼制公正。

  入为国子司业,历太常少卿,权吏部侍郎,除中书舍人、给事中。使辽,辽主尝有疾,不亲宴,使近臣即馆享客。比岁享乃在客省,与诸国等,挺之始争正其礼。
  徽宗即位后,任礼部侍郎。祭祀哲宗宗庙时,徽宗打算迁移宣祖庙庭,挺之说“:皇上与哲宗是兄弟,同一代;宣祖庙不应迁走。”徽宗听从了他的意见。授任他为御史中丞,任钦圣后陵仪仗使。曾布同时任使、事之职,知道宫中密旨,劝挺之建议绍述新法,于是挺之排挤打击元..党人不遗余力。由吏部尚书授任右丞,进升左丞、中书门下侍郎。当时蔡京独任宰相,徽宗打算设置右相,蔡京极力推荐挺之,于是徽宗授任挺之为尚书右仆射。

  徽宗立,为礼部侍郎。哲宗祔庙,议迁宣祖,挺之言:"上于哲宗兄弟,同一世;宣祖未当迁。"从之。拜御史中丞,为钦圣后陵仪仗使。曾布以使事联职,知禁中密指,谕使建议绍述,于是挺之排击元祐诸人不遗力。由吏部尚书拜右丞,进左丞、中书门下侍郎。时蔡京独相,帝谋置右辅,京力荐挺之,遂拜尚书右仆射。
  挺之任宰相后,与蔡京争权,多次陈述他的奸恶,并且请求辞去相位避开他。被任命为观文殿大学士、中太一宫使留在京城。挺之请求回青州,准备入宫告辞,正好彗星出现,徽宗默默思索征象的原因,全部废除蔡京定下的各种法律,罢免蔡京,召见挺之说:“蔡京所作所为,全部像你说的那样。”加任挺之为特进,仍旧任右仆射。蔡京在崇宁初期,首先兴起边事,战争连年不息。皇帝临朝,对大臣们说:“朝廷不可与四面敌国发生冲突,冲突一起,祸患不息,士兵百姓肝脑涂地,哪里是人主爱护百姓恤惜财物的本意啊。”挺之退朝后对同僚们说“:皇上志向在于停止战争,我们应当顺从其意。”不久蔡京复任宰相,挺之仍以大学士兼佑神观使。不久去世,终年六十八岁。追赠司徒,谥号为“清宪”。

  既相,与京争雄,屡陈其奸恶,且请去位避之。以观文殿大学士、中太一宫使留京师。乞归青州,将入辞,会彗星见,帝默思咎徵,尽除京诸蠹法,罢京,召见挺之曰:"京所为,一如卿言。"加挺之特进,仍为右仆射。京在崇宁初,首兴边事,用兵连年不息。帝临朝,语大臣曰:"朝廷不可与四夷生隙,隙一开,祸拿不解,兵民肝脑涂地,岂人主爱民恤物意哉!"挺之退谓同列曰:"上志在息兵,吾曹所宜将顺。"已而京复相,挺之仍以大学士使佑神观。未几卒,年六十八。赠司徒,谥曰清宪。
  郑居中字达夫,开封人。考中进士,崇宁期间,任都官礼部员外郎、起居舍人,升至中书舍人、直学士院。当初,居中自称是贵妃的叔伯兄弟,贵妃从藩王官邸进入后宫,家世微贱,也依靠居中以自重,从此连连被提升。正好贵妃的父亲郑绅的门客祝安中,上书涉及诽谤,进言的人牵涉到居中,居中因此被罢贬为知和州,改任知颍州。第二年,回朝担任旧职,升任给事中、翰林学士。大观元年(1107),任同知枢密院。当时贵妃在后宫最受皇上宠爱,对于居中无所依赖,于是采用宦官黄经臣的计策,以外戚秉政为借口罢贬居中。改任资政殿学士、中太一宫使兼侍读。

  张商英,字天觉,蜀州新津人。长身伟然,姿采如峙玉。负气俶傥,豪视一世。调通川主簿。渝州蛮叛,说降其酋。辟知南川县。章惇经制夔夷,狎侮郡县吏,无敢与共语。部使者念独商英足抗之,檄至夔。惇询人才,使者以商英告,即呼入同食。商英著道士服,长揖就坐。惇肆意大言,商英随机折之,落落出其上。惇大喜,延为上客。归,荐诸王安石,因召对,以检正中书礼房擢监察御史。
  蔡京因为星象有变而被罢相,赵挺之任宰相,与刘逵谋划全部改变蔡京的政令。不久,徽宗非常后悔改变宰相之举,宫中无人知道徽宗此意。居中经常与郑绅家来往,得知此事,立即入宫求见徽宗说“:陛下建立学校,大兴礼乐,来藻饰太平;设置居养、安济院,来救济穷困百姓,哪里违逆天意而导致天谴呢?”徽宗醒悟过来。居中出宫后与礼部侍郎刘正夫商议,刘正夫接着入宫求见皇上,他的意见与居中相同。皇帝心中又偏向蔡京。蔡京再次得以执政,他们二人的帮助居多。

  台狱失出劫盗,枢密检详官刘奉世驳之,诏纠察司劾治。商英奏:"此出大臣私忿,愿收还主柄,使耳目之官无为近臣所胁。"神宗为置不治。商英遂言奉世庇博州失入囚,因摭院吏徇私十二事,语侵枢臣,于是文彦博等上印求去。诏责商英监荆南税,更十年,乃得馆阁校勘、检正刑房。商英尝荐舒亶可用,至是,亶知谏院,商英以婿王沩之所业示之,亶缴奏,以为事涉干请,责监赤岸盐税。
  居中要求得到厚报,蔡京对他说枢密是执掌兵权的重要机关,与三省机关不同,不妨用人唯亲。经臣正把持朝政,竭力诋毁前说,蔡京的话没有生效。居中怀疑蔡京不援用自己,于是怨恨他,就与张康国一起诋毁蔡京。都水使者赵霖在黄河得到一只两头龟,献给皇上作为祥瑞。蔡京说:“这是齐国小白说的‘象罔’,见到的就可以称霸。”居中说“:头怎么能有两个?人们都感到骇异,而蔡京却张扬这件事,真是危不可测啊。”皇帝命令把两头龟丢进金明池,认为“居中爱护我”,于是重申前命,提升居中为知枢密院事。四年,蔡京又被罢免。居中自认为一定会成为宰相,而皇帝也觉察出来,不重用他。郑妃升为皇后,居中又因为后戚干政的嫌疑,被罢贬为观文殿学士。

  哲宗初,为开封府推官,屡诣执政求进。朝廷稍更新法之不便于民者,商英上书言:"'三年无改于父之道,可谓孝矣。'今先帝陵土未干,即议变更,得为孝乎?"且移书苏轼求入台,其廋词有"老僧欲住乌寺,呵佛骂祖"之语。吕公著闻之,不悦。出提点河东刑狱,连使河北、江西、淮南。
  政和年间,居中再次出任知枢密院事,官加特进。当时蔡京总管三省政事,越发乱为改变法度。居中常常为此向皇帝进言,皇帝也讨厌蔡京专断,不久授任居中为少保、太宰,让他监察蔡京。居中执政存纲纪,守格令,阻抑侥幸小人的进用,援引淹滞不升的官员,士大夫认为大治有望。遭母丧,守丧未满三年,皇帝诏令重新起用他。过了一年,加官少傅,得到准许守满丧期。守丧满期后,以威武军节度使身份兼任佑神观使。回京后兼管枢密院,加官少师,连封崇、宿、燕三国公。

  哲宗亲政,召为右正言、左司谏。商英积憾元祐大臣不用己,极力攻之,上疏曰:"先帝盛德大业,跨绝今古,而司马光、吕公著、刘挚、吕大防援引朋俦,敢行讥议。凡详定局之所建明,中书之所勘当,户部之所行遣,百官之所论列,词臣之所作命,无非指擿抉扬,鄙薄嗤笑,翦除陛下羽翼于内,击逐股肱于外,天下之势,岌岌殆矣。今天青日明,诛赏未正,愿下禁省检索前后章牍,付臣等看详,签揭以上,陛下与大臣斟酌而可否焉。"遂论内侍陈衍以摇宣仁,至比之吕、武;乞追夺光、公著赠谥,仆碑毁冢;言文彦博背负国恩,及苏轼、范祖禹、孙升、韩川诸人,皆相继受谴。又言:"愿陛下无忘元祐时,章惇无忘汝州时,安焘无忘许昌时,李清臣、曾布无忘河阳时。"其观望捭阖,以险语激怒当世,概类此。
  朝廷派遣使者与金国相约夹攻契丹,恢复燕云领土,蔡京、童贯主持这件事。居中竭力陈述不可,对蔡京说:“公为国家大臣,是国家的元老,不遵守宋金两国盟约,制造事端,实非妙算。”蔡京说“:皇上讨厌每年拿出五十万岁币给金国,所以这样。”居中说:“公却不考虑汉代和戎用兵的费用吗?让百万百姓肝脑涂地,实在是你造成的啊!”从此这个意见稍稍停止下来。后来金人多次进攻,契丹日益困迫,王黼、童贯又建议用兵,居中又说:“不应幸灾而动,等待契丹自行灭亡就可以了。”朝廷不听他的意见,燕山被平定后,居中进升为太保,自述无功,不接受任命。

  惇、焘交恶,商英欲助惇,求所以倾焘者。阳翟民盖氏养子渐,先为祖母所逐,以家资属其女,经元丰诉理不得直。商英论其冤,导渐使遮执政,及诣御史府讦焘姻家与盖女为道地。哲宗不直商英,徙左司员外郎。既,与渐交关事皆露,责监江宁酒。起知洪州,为江、淮发运副使,入权工部侍郎,迁中书舍人。谢表历诋元祐诸贤,众益畏其口。徽宗出为河北都转运使,降知随州。
  有天入朝,突然患上疾病回到住宅,几天后去世,终年六十五岁。追赠太师、华原郡王,谥号为“文正”。皇帝亲自为他的墓碑题字“政和寅亮醇儒宰臣文正郑居中之墓”。

  崇宁初,为吏部、刑部侍郎,翰林学士。蔡京拜相,商英雅与之善,适当制,过为褒美。寻拜尚书右丞,转左丞。复与京议政不合,数诋京"身为辅相,志在逢君。"御史以为非所宜言,且取商英所作《元祐嘉禾颂》及《司马光祭文》,斥其反覆。罢知亳州,入元祐党籍。
  居中刚进入仕途,蔡京就推举他有宰相之才。后来两人不和,于是蔡京趁蔡渭申述他的父亲蔡确的功绩,追究王王圭的责任。居中是王王圭的女婿,因此借这件事排挤他,但是终究不能够害他。

  京罢相,削籍知鄂州。京复相,以散官安置归、峡两州。大观四年,京再逐,起知杭州。过阙赐对,奏曰:"神宗修建法度,务以去大害、兴大利,今诚一一举行,则尽绍述之美。法若有弊,不可不变,但不失其意足矣。"留为资政殿学士、中太一宫使。顷之,除中书侍郎,遂拜尚书右仆射。京久盗国柄,中外怨疾,见商英能立同异,更称为贤,徽宗因人望相之。时久旱,彗星中天,是夕,彗不见,明日,雨。徽宗喜,大书"商霖"二字赐之。
  居中的儿子修年、亿年,都官至侍从。亿年遭靖康之难,流落到金国,后来奉事刘豫,晚年得以南归,秦桧因与他是姻亲提升他为资政殿大学士,位与执政大臣同。秦桧死后,亿年也被贬死抚州。

  商英为政持平,谓京虽明绍述,但借以劫制人主,禁锢士大夫尔。于是大革弊事,改当十钱以平泉货,复转般仓以罢直达,行钞法以通商旅,蠲横敛以宽民力。劝徽宗节华侈,息土木,抑侥幸。帝颇严惮之,尝葺升平楼,戒主者遇张丞相导骑至,必匿匠楼下,过则如初。杨戩除节度使,商英曰:"祖宗之法,内侍无至团练使。有勋劳当陟,则别立昭宣、宣政诸使以宠之,未闻建旄钺也。"讫持不下,论者益称之。
  侯蒙字元功,密州高密人。未成年时,有好名声,急义好施,有时一天挥霍千金。考中进士后,调任宝鸡尉、柏乡知县。百姓诉讼都在县衙判决,受罚者没有怨意。转运使黄..听说他的名声,准备推荐他,召他到转运司陈述政事,侯蒙因为要出县境不肯前往。黄..大怒;后来巡视各县,检阅文书,想找岔治他的罪;后来没有一处可以指责,就以宾客之礼相见,说:“你真是个能干的官吏啊。”黄..率领诸使联合推荐他。徙任襄邑知县,升为监察御史,进升殿中侍御史。

  然意广才疏,凡所当为,先于公坐诵言,故不便者得预为计。何执中、郑居中日夜酿织其短,先使言者论其门下客唐庚,窜之惠州。有郭天信者,以方技隶太史,徽宗潜邸时,尝言当履天位,自是稍眷宠之。商英因僧德洪、客彭几与语言往来,事觉,鞫于开封府。御史中丞张克公疏击之,以观文殿大学士知河南府,旋贬崇信军节度副使,衡州安置。天信亦斥死。京遂复用。
  崇宁年间星象变异皇上征求政事建议,侯蒙上书条陈十件事,分别是:去冗官,容谏臣,明嫡庶,别贤否,绝幸冀,戒滥恩,宽疲民,节妄费,外戚不要干预政事,宦官不得掌权。徽宗予以采纳,有重用他之意,升任侍御史。

  未几,太学诸生诵商英之冤,京惧,乃乞令自便。继复还故官职。宣和三年卒,年七十九。赠少保。
  西边将领高永年死在羌地,徽宗大怒,亲自书写五路将帅刘仲武等十八人姓名,令侯蒙前往秦州逮捕审讯。将出发时,任命他为给事中。侯蒙到秦州,仲武等人穿着囚服听候命令,侯蒙告诉他们说“:你们都是侯伯,不能让狱吏污辱你们,依次讲出实情吧。”案件还未上报,朝廷任命他为御史中丞。侯蒙上奏说:“汉武帝杀死王恢,不如秦缪公赦免孟明;子玉被缢杀而晋侯高兴,孔明死而蜀国被轻视。现在羌人杀死我国一个都护,而让十八位将领因此而死,这是自己毁坏自己的肢体啊。要想身体不得病,可能吗?”徽宗醒悟过来,赦免他们不予追问。

  商英作相,适承蔡京之后,小变其政,譬饥者易为食,故蒙忠直之名。靖康褒表司马光、范仲淹,而商英亦赠太保。绍兴中,又赐谥文忠,天下皆不谓然。兄唐英。
  侯蒙升任刑部尚书,改任户部尚书。这年郊祭朝廷预先办理,尚书主管政事。这时,皇帝秘密告诉他。侯蒙回答说:“用财利讨好君主而进升,我不敢这样做。”遭母丧,守孝期满,恢复旧官,于是任同知枢密院。进升尚书左丞、中书侍郎。在此之前,御史中丞蔡鑊大力诋毁张商英的私事,皇帝下旨命令举行廷辩。侯蒙说“:商英虽然有罪,但他是宰相;蔡鑊大力诋毁,虽是言官,但他是从臣。让他们廷辩,岂不有伤国体?”皇上认为是这样。一天,皇上从容问侯蒙说:“蔡京这人怎么样?”侯蒙回答说“:假如蔡京能心术端正,即使古代贤相也无法比拟。”皇上点头称是,而且让他秘密侦察蔡京的行为。蔡京听说后怨恨他。

  唐英字次功。少攻苦读书,至经岁不知肉味。及进士第,翰林学士孙抃得其《正议》五十篇,以为马周、魏元忠不足多。荐试贤良方正,不就。调谷城令。县圃岁畦姜,贷种与民,还其陈,复配卖取息,铨曹指为富县。唐英至,空其圃,植千株柳,作柳亭其中,闻者咨羡。
  大钱法有弊端,朝廷准备改十为三,主藏吏来报告说“:诸府都把大钱拿到市场购物,都怀疑法令会改变。”侯蒙说:“我们府里积钱有多少?”守藏吏回答说:“八千缗。”侯蒙吼道:“怎么会有变更而我不知道的呢?”第二天,诏令下达。曾经又有几件事侯蒙单独受诏,蔡京不知道;蔡京侦察得知,告诉皇上,皇上说:“侯蒙也这样吗?”罢贬他为知亳州,不久加任资政殿学士。

  英宗继大统,唐英上《谨始书》云:"为人后者为子,惧他日必有引汉定陶故事以惑宸听者,愿杜其渐。"既而濮议果起。帝不豫,皇太后垂帘,又上书请立颍王为皇太子。神宗即位,知其人,擢殿中侍御史。入对,帝问何尚衣绿,对曰:"前者固得之,回授臣父。"帝嘉其孝,赐五品服。
  宋江在京东作乱,侯蒙上书说:“宋江以三十六人横行齐、魏,官军数万没有敢抵抗的,他的才能一定过人,现在青溪贼人作乱,不如赦免宋江,让他讨伐方腊来自赎。”皇上说“:侯蒙身在地方不忘君主,是个忠臣啊。”命他任东平知府,未到任就去世,终年六十八岁。追赠开府仪同三司,谥号为文穆。

  帝方厉精图治,急于用人,唐英言:"知江宁府王安石经术道德,宜在陛下左右。"又论宗室禄多费钜,宜以服为差杀;天下苦差役不均,盍思所以宽民力、代民劳者。其后略施行。帝方欲用之,以父忧去,未几卒。