原以为会读这些北美大城市的名字,其实不然

2024-08-08  虎思国学网  阅读 857


什么?纽约、芝加哥都不是这么读的?快来看看这些年,都读错了哪些城市吧!

01

Canada

 

Toronto 多伦多

 

一般人会读 [təˈrɑːntoʊ],这其实是没错的,很多美国人也这么说,但当地人就不会这么读。当地人会读成 [ˈtrɒnə]但其实也不是所有当地人都会把最后的 “o” 读成 [ə],有的当地人会直接读 [oʊ],也就是发 [ˈtrɒnoʊ] 这个音,而更加地道的当地人才会读成 [ˈtrɒnə]

Montreal 蒙特利尔

 

法语是其蒙特利尔的官方语言,也是该城市里最常用的语言。尽管 Montreal 这个词最后有 real 这个词,但是它并不发这个音,正确的读法应该是 [ɒl] ,可以把它想成中文的“哦”。也会有人纠结 “Mon” 里面的 “o”,究竟是 [ə] 还是 [ɒ] ?其实,当地人会读成 [ʌ],连在一起就是 [ˌmʌntriːˈɒl]

Vancouver 温哥华

 

这个城市就没有前两个难读,一般都可以读对。 [vænˈkuːvər] 这个音

 

02

The United States

 

美国的城市名字其实在拼读上难度不大,就是容易读错重音,特别是一系列以 new 为前缀的城市

 

New York 纽约

 

很多人会把重音放在 new 上面,但这其实是不对的。重音在 new 就意味着你在强调“新”,只有几百年前的人才会把重音放在 new正确的发音应该是 [ˌnjuːˈjɔːrk],重音在后,你可以把 new 发成 “扭”。

 

New Jersey 新泽西

 

同样的,New Jersey 的重音也是在后面的,发 [ˌnjuː ˈdʒɜː.zi]新泽西是一个州,里面有一个城市叫做 Jersey,里面的人都不会说自己是新泽西人,他们会说:I am from Jersey.

New Orleans 新奥尔良

 

绝大多数人都不是很会读这个城市名,有人会读 [ˌnuː ˈɔːr.lənz],也没错的但本地人会读 [ˌnɑːr.lənz],就是“那儿”的“那”,如果你觉得这个音不好发也没关系,但下次有人和你说到 [ˌnɑːr.lənz],你就知道这是在讲新奥尔良。

 

Los Angeles 洛杉矶

 

其实很少人会读全称,一般都只会读 L.A.但注意,L.A. 是要连读的,不能分开读 L A 两个字母正确的发音应该是 [ˌelˈeɪ],连读后可以读成 “el–lay”,就像拼音里的“lei”一样

San Francisco 旧金山

 

当地人会把旧金山称作 San Fran,两个音节都会重读,而且两个 a 都发同一个音 [æ], 这是完全正确的
但要注意,如果你要读 San Francisco ,第一个 a 和第二个 a 发音是不一样的,第一个发 [æ] 这个音,第二个发 [ə],一起发 [ˌsæn frənˈsɪskoʊ] 这个音
提到旧金山,就会想到 The Bay Area,也就是旧金山湾区,简称湾区。旧金山湾区共有9个县、101个城镇,包括旧金山、奥克兰和南部的圣荷塞等地。

Seattle 西雅图

 

对于很多英语学习者来说,可能很难摆出夸张的嘴型,但这个城市的读音需要我们把嘴巴摆得特别夸张我们可以注意到,西雅图这个单词的英语拼中有两个 t,但本地人是不会将它发 [t] 这个音的,他们会发 [d] 这个音可能也有英国人会发 [t],读 [siˈætl],这取决于断句情况,他们也有可能会发[sɪˈæ(ə)l] 这个音

 

Chicago 芝加哥

 

这个城市很多人都读错了,Ch 不发 [tʃ],而是发 sh [ʃ] 这个音正确的读法应该是 [ʃɪˈkɑːɡoʊ],而且中间的 a 一定要把嘴张的很大 发出 [ɑː] 这个音

 

03

Australia

 

Sydney 悉尼

 

这个城市大家都不陌生, 读 [ˈsɪdni]如果想发音更加地道,你可以把 [sɪ] 读成 C [siː],发成siːdni]

 

Brisbane 布里斯班

 

这个城市发音 [ˈbrɪzbən]虽然 bane 这个结尾看起来很像“班”这个发音,但是英语里发 [bən] 这个音不少朋友可能已经注意到很多英语单词以 a…e结尾,但是这个结构不发 [eɪ] [eɪn] [eɪt] 这些音,比如 graduate [ˈɡrædʒuət];appropriate  [əˈproʊpriət],常发 [ə]当地人也直接把布里斯班称作 Brissy [ˈbrɪsi]

 

Melbourne 墨尔本

 

读音是 [ˈmelbərn],重音在第一个音节bourne 看起来有点像 born,但不是发 born 这个音,而是  [bərn],有点像 burn

 

04

The United Kingdom

 

英国的城市地名有这几个常见的词,快来看看自己有没有读错:

 

Ford

英国很多城市都是以 ford 结尾,比如 Oxford,但注意 ford 发音是 [fərd],而不是 [fɔːrd]而且英国很多街区其实都叫 ford,99% 都是读 [fərd]

Ham

英国很多地名也以 ham 结尾,ham [hæm] 本义是火腿,但地名很少发出 ham 这个音地名中 h 很少发音, 一般发成 [əm]

Tottenham [ˈtɑːtnəm]:托特纳姆

Nottingham [ˈnɑːtɪŋəm]:诺丁汉

 

Shire

shire [ʃər]:郡,这也是一个常见的地名后缀:

Yorkshire [‘jɔrkʃər]:约克郡

Devonshire [‘devənʃə]:德文郡

Leicester 莱彻斯特

 

最后我们来学一下这个城市,其实这个发音不难,就是很容易读错,很多人会加上一个 h,变成 che [ˈletʃestər],这是不对的其实它读 [ˈlestər]

相关话题  #北美  #其实不然  #原以为

大家还在看:《诗经》《尚书》《左传》《礼记》《周礼》《仪礼》《孝经》《论语》《孟子》《尔雅》《公羊传》《谷梁传》《易经》《中庸》《大学》《笠翁对韵》《易传》《子夏易传》《文昌孝经》《大戴礼记》《白虎通义》《匡谬正俗》《史记》《三国志》《汉书》《后汉书》《明史》《宋史》《晋书》《新唐书》《旧唐书》《清史稿》《隋书》《宋书》《元史》《新五代史》《魏书》《旧五代史》《周书》《南史》《北史》《金史》《梁书》《北齐书》《辽史》《逸周书》《陈书》《南齐书》《资治通鉴》《续资治通鉴》《知言》《大唐创业起居注》《西夏书事》《汉官六种》《明季北略》《明季南略》《三朝北盟会编》《过江七事》《战国策》《贞观政要》《五代新说》《靖康传信录》《松漠纪闻》《五代史阙文》《奉天录》《顺宗实录》《东观奏记》《九州春秋》《平宋录》《列女传》《晏子春秋》《十七史百将传》《唐才子传》《明儒学案》《十六国春秋》《高士传》《英雄记》《吴越春秋》《越绝书》《万历野获编》《江南野史》《徐霞客游记》《水经注》《东京梦华录》《大唐西域记》《洛阳伽蓝记》《武林旧事》《华阳国志》《蛮书》《吴船录》《都城纪胜》《岭外代答》《庐山记》《通典》《读通鉴论》《史通》《菜根谭》《增广贤文》《三字经》《荀子》《弟子规》《小窗幽记》《围炉夜话》《传习录》《幼学琼林》《国语》《孔子家语》《说苑》《盐铁论》《近思录》《春秋繁露》《明夷待访录》《帝范》《潜夫论》《中论》《北溪字义》《三十六计》《孙子兵法》《素书》《六韬》《孙膑兵法》《百战奇法》《三略》《将苑》《吴子》《尉缭子》《司马法》《太白阴经》《乾坤大略》《兵法二十四篇》《李卫公问对》《武经总要》《练兵实纪》《便宜十六策》《历代兵制》《虎钤经》《投笔肤谈》《何博士备论》《翠微先生北征录》《韩非子》《管子》《商君书》《睡虎地秦墓竹简》《慎子》《扬子法言》《折狱龟鉴》《棠阴比事》《邓析子》《天工开物》《齐民要术》《农桑辑要》《北山酒经》《氾胜之书》《黄帝内经》《本草纲目》《伤寒论》《神农本草经》《难经》《千金方》《金匮要略》《奇经八脉考》《濒湖脉学》《五灯会元》《药性歌括四百味》《针灸大成》《四圣心源》《洗冤集录》《食疗本草》《饮膳正要》《肘后备急方》《扁鹊心书》《温病条辨》《医学源流论》《三命通会》《神相全编》《撼龙经》《渊海子平》《滴天髓阐微》《葬书》《九章算术》《天玉经》《神峰通考》《疑龙经》《葬法倒杖》《焦氏易林》《李虚中命书》《月波洞中记》《灵城精义》《棋经十三篇》《古画品录》《园冶》《艺舟双楫》《茶经》《随园食单》《书目答问》《鬼谷子》《千字文》《吕氏春秋》《墨子》《百家姓》《淮南子》《智囊全集》《格言联璧》《梦溪笔谈》《笑林广记》《朱子家训》《颜氏家训》《论衡》《夜航船》《名贤集》《陶庵梦忆》《容斋随笔》《人物志》《权谋残卷》《公孙龙子》《龙文鞭影》《清代名人轶事》《老老恒言》《困学纪闻》《西京杂记》《南越笔记》《金楼子》《齐东野语》《避暑录话》《池北偶谈》《风俗演义》《尚书正义》《太平御览》《艺文类聚》《山海经》《世说新语》《水浒传》《三国演义》《西游记》《红楼梦》《聊斋志异》《搜神记》《老子》《庄子》《阴符经》《列子》《抱朴子》《黄帝四经》《黄庭经》《神仙传》《太玄经》《云笈七签》《悟真篇》《文子》《文始真经》《老子想尔注》《亢仓子》《尹文子》《刘子》《冰鉴》《浮生六记》《曾国藩家书》《幽梦影》《呻吟语》《日知录》《西湖梦寻》《郁离子》《龙川别志》《伯牙琴》《古文观止》《昭明文选》《声律启蒙》《文心雕龙》《随园诗话》《沧浪诗话》《训蒙骈句》《词源》《诗人玉屑》《牡丹亭》《闲情偶寄》《桃花扇》《长生殿》《警世通言》《儒林外史》《醒世恒言》《西厢记》《太平广记》《阅微草堂笔记》《封神演义》《博物志》《镜花缘》《喻世明言》《东周列国志》《剪灯新话》《搜神后记》《初刻拍案惊奇》《绿野仙踪》《幽明录》《老残游记》《二刻拍案惊奇》《官场现形记》《新齐谐》《唐传奇》《酉阳杂俎》《隋唐演义》《子不语》《东游记》《济公全传》《三侠五义》《孽海花》《古今谭概》《鬼神传》《狄公案》《十二楼》《雍正剑侠图》《花月痕》《穆天子传》《三刻拍案惊奇》《北游记》《常言道》《三遂平妖传》《海上花列传》《何典》《南游记》《夷坚志》《杨家将》《绣云阁》《西汉演义》《南北史演义》《女仙外史》《韩湘子全传》《说唐全传》《儿女英雄传》《荡寇志》《前汉演义》《雷峰塔奇传》《岭表录异》《龙城录》《说岳全传》《后汉演义》《李公案》《老残游记续集》《刘公案》《大唐新语》《朝野佥载》《南史演义》《河东记》《小五义》《白牡丹》《幻中游》《独异志》《小八义》《薛刚反唐》《宣室志》《春秋配》《唐摭言》《开辟演义》《林公案》《海国春秋》《北史演义》《两晋演义》《薛仁贵征东》《僧伽吒经》《残唐五代史演义》《僧宝传》《中说》《隋唐两朝志传》《薛丁山征西》《毛公案》《心经》《了凡四训》《无量寿经》

虎思国学网提示:

① 免责声明:本平台为非营利性质的公益网站,致力于传播中国传统文化,旨在为用户提供便捷的学习与研究资源。国学经典内容仅供学术交流与个人学习之用。

② 为了营造一个更加清朗的网络空间,若您发现本平台上发布的国学内容与现行法律法规存在冲突,请及时向我们反馈。您的每一份监督都是对我们最大的帮助与支持!

③ 若您在浏览过程中发现文章存在错误信息,欢迎通过短信方式告知我们。我们承诺会即刻采取行动,进行核实并更正。

④ 我们鼓励用户通过正规渠道购买和阅读国学书籍,如各大书店及官方在线平台。若发现本平台内容不慎侵犯了您的版权,请立即与我们联系。一经核实,我们将立即下架相关作品,尊重并保护版权所有者的合法权益。